アクセスランキング








相互リンク等



RSS tweet




にほんブログ村 サッカーブログへ
ヌルポあんてな
digital-soccer.net
カテゴリ別アーカイブ
アクセスカウンター
  • 累計:

管理人よりお願い
当ブログを閲覧いただきありがとうございます。 管理人より一つお願いがあります。コメント欄をご利用いただくのは大変ありがたく嬉しく思っているのですが、時折、不適切な表現をお使いになる方がいらっしゃるようです。特に今回のオリンピックでの出来事を扱った記事の場合その傾向が顕著です。
 特定の個人・民族に対する差別用語や誹謗中傷にあたると管理人が判断した場合、即座に削除いたしますのであしからずご了承下さい。
 これからもサッカーを取り巻くニュースについて知ったり議論したりする場として皆さんと末永くお付き合いしたいと思っていますので、何卒ご協力の程よろしくお願いします。
[sponsord Link]


記事検索
記事検索他




海外日本人選手ブログRSS
おすすめサッカー記事

683: U-名無しさん@\(^o^)/ 2019/03/10(日) 23:50:33.54 ID:6PM0NSxg0
フジテレビさん、テロップが一貫してヴィジャなんだけど
スペイン語のVはヴじゃないんだよ、登録名もビジャなんだよ
no title

引用元: 移籍・レンタル・戦力外「ら」スレPart11671


[Sponsored Link] [Sponsored Link]

686: U-名無しさん@\(^o^)/ 2019/03/10(日) 23:51:38.84 ID:Jz+QAlhfd
>>683
フジはなぜか一貫してスペイン語のVはやくヴ

690: U-名無しさん@\(^o^)/ 2019/03/10(日) 23:54:58.36 ID:6PM0NSxg0
>>686
そういや昔ピクシーがジャンク出たときもストイコヴィッチになってた覚えがある
ユーゴ系はヴィッチで登録してる選手も多いし発音的な間違いではないんだろうけど、
Vをヴにするのは局内ルールなんだろうか

696: U-名無しさん@\(^o^)/ 2019/03/10(日) 23:57:34.17 ID:5tces7qo0
>>690
Vをヴにするのは別に普通のことだよ
ただスペイン語はちょっと特殊でVの発音がBと同じだから、カナはバビブベボそのままでかまわないというかむしろそちらの方が正しいんだよ

694: U-名無しさん@\(^o^)/ 2019/03/10(日) 23:56:39.91 ID:r8LwEi4a0
ヴィジャ
ビジャ
ビリャ
の三派あるな Villaの読み方

698: U-名無しさん@\(^o^)/ 2019/03/10(日) 23:58:50.40 ID:NW4IPx710
>>694
上2つは読み方じゃなくて書き方だろ
日本語もビとヴィの違いなんて無いんだから
ヴェルディとベルディ違う発音で言うのかって話だ

702: U-名無しさん@\(^o^)/ 2019/03/11(月) 00:01:01.29 ID:n1+rpj9QM
>>698
俺はヴェルディをちゃんと下唇を噛んで発音してるぞw

712: U-名無しさん@\(^o^)/ 2019/03/11(月) 00:06:33.61 ID:KVUClIAnr
>>702
でもきっとヴァルヴァロは言えまいw

705: U-名無しさん@\(^o^)/ 2019/03/11(月) 00:02:39.58 ID:kBwNnTdpd
villaがローマうんたらかんたらのネットでググった知識を披露してるとこ申し訳ないが実際はただの村だぞ
ダビド村だ

706: U-名無しさん@\(^o^)/ 2019/03/11(月) 00:02:54.77 ID:DwHRUJ9b0
スペイン語由来だから「ヴェガルタ」「アヴィスパ」じゃなくて「ベガルタ」「アビスパ」なんやで
まあらスラーには釈迦に説法だろうが

713: U-名無しさん@\(^o^)/ 2019/03/11(月) 00:07:29.31 ID:XLr4FTKE0
>>706
外来語だけはヴ対応するけど~みたいな話あったなそういや

711: U-名無しさん@\(^o^)/ 2019/03/11(月) 00:06:12.04 ID:8w2CjS+Z0
別に何でもいいけどメディアごとに拘りだすのやめてほしいよね。そんなところでオリジナリティ出されても
公式になってたり一般に浸透してる名前でいいだろと思うわ

735: U-名無しさん@\(^o^)/ 2019/03/11(月) 00:14:30.34 ID:KVUClIAnr
>>711
映画雑誌のスクリーンは頑なにケヴィン・コストナー表記だったなぁw
でも英語読みか母国読みかの場合はどちらも良かれと思ってやってるからなかなか難しいやね

715: U-名無しさん@\(^o^)/ 2019/03/11(月) 00:07:54.13 ID:zTNMEbnB0
Torresは塔な
フェルナンド・塔さん

723: U-名無しさん@\(^o^)/ 2019/03/11(月) 00:09:40.03 ID:DwHRUJ9b0
V系Jクラブ

ベガルタ スペイン語
ヴェルディ ポルトガル語
V・ファーレン ポルトガル語+オランダ語
ヴァンフォーレ フランス語
ヴォルティス イタリア語
ヴァンラーレ イタリア語





WFN-Header

コメント一覧


 コメント一覧 (15)

    • 1. WorldFoot 名無し
    • 2019年03月11日 10:35
    • RとLの聞き分けもできないのが大半なんだから細かいこと気にするなよ
    • 0
    • 2. WorldFoot 名無し
    • 2019年03月11日 10:44
    • それよりも、この企画はなんだよwww
    • 0
    • 3. WorldFoot 名無し
    • 2019年03月11日 10:51
    • 各報道機関毎に独自に人物名の発音や表記の仕方をその国の言語通りの物にするのか、英語での発音又は表記にするのかを決めている。
      サッカーでは無くF1の話だが、朝日なんかはミヒャエル・シューマッハ→マイケル・シューマッヒャーとかゲルハルト・ベルガー→ゲーハート・バーガーと表記していたのを覚えてる。
    • 0
    • 4. WorldFoot 名無し
    • 2019年03月11日 10:57
    • *3ウーレイをブライって読むメディアもあるしね。ヴィジャは違和感ない。でもイギリスはまちまちかね。アンリをヘンリーと読まないし、ブランをブランクと読まないけど、アンデルソンをアンダーソンって読むこと結構ある。
    • 0
    • 5. WorldFoot 名無し
    • 2019年03月11日 11:15
    • 神戸での選手登録名に合わせるのが筋だと思うわ
    • 0
    • 6. WorldFoot 名無し
    • 2019年03月11日 11:22
    • もう名前は英語表記でいいだろ
    • 0
      • 10. WorldFoot 名無し
      • 2019年03月11日 11:48
      • >>6
        アルファベットじゃなくて?
      • 0
    • 7. WorldFoot 名無し
    • 2019年03月11日 11:25
    • 神戸がビジャで登録して以降、
      ビリャ表記してた通信社とかも登録名で報道してんのにな。
    • 0
    • 8. WorldFoot 名無し
    • 2019年03月11日 11:33
    • テゲバジャーロ宮崎を、テゲヴァジャーロ宮崎とかけば少しマシに見えるな
    • 0
    • 9. WorldFoot 名無し
    • 2019年03月11日 11:35
    • そもそもdavidのvやclubのbは英語のvとbの中間みたいな音だから発音に合わせるならこれもヴになる。なので発音との一致にこだわるなら、ダヴィド・ビジャ/クラヴと表記しなければならない。でもこの場合クラヴ表記は馴染まない。
      かと言って全部ハ行で統一するメリットも特に無い。
      こういう場合に発音じゃなくて綴りに併せてカタカナ変換するやり方もそれはそれでひとつの方法。
    • 0
    • 11. WorldFoot 名無し
    • 2019年03月11日 12:45
    • ビッセル神戸の選手に失礼だな
    • 0
    • 12. WorldFoot 名無し
    • 2019年03月11日 13:23
    • マンフト終わってからフジのスポーツ番組は見てない
    • 0
    • 13. WorldFoot 名無し
    • 2019年03月11日 13:41
    • ダヴィドヴィリャ
    • 0
    • 14. WorldFoot 名無し
    • 2019年03月11日 14:51
    • フジテレヴィ
    • 0
    • 15. WorldFoot 名無し
    • 2019年03月11日 22:34
    • vはヴィだと譲らないあたり、頭固いやつなんやろなあ
    • 0

Add Comments

Name
 
  絵文字